mũi dãi
Học thuậtThân thiện
Définition
Nom: - Morve et mucus nasal visibles : "mũi dãi" désigne les sécrétions nasales (morve) et la bave qui coulent et sont visibles, en particulier chez un enfant qui n'est pas bien nettoyé. Cela évoque un manque de soin et de propreté.
Exemples d'utilisation
- Nom:
- Đứa trẻ chạy ra với khuôn mặt đầy mũi dãi. (L'enfant est sorti en courant avec le visage couvert de morve et de bave.)
- Mẹ lau mũi dãi cho con trước khi đến trường. (La mère a essuyé la morve et la bave de son enfant avant d'aller à l'école.)
Utilisations avancées
- "Đầy mũi dãi" : couvert de morve et de bave. Cette expression insiste sur l'aspect visible et peu soigné.
- Nó khóc xong thì mặt mũi đầy mũi dãi. (Après avoir pleuré, son visage était tout couvert de morve et de bave.)
Variantes et mots apparentés
- Mũi (nom) : nez. C'est le mot principal pour "nez".
- Dãi (nom) : bave, salive. Désigne la salive qui coule de la bouche.
- Nước mũi (nom) : morve, mucus nasal. Terme plus neutre et courant pour "morve".
Synonymes
- Nước mũi nước dãi : une expression synonyme qui combine explicitement "morve" et "bave".
- Nhớt dãi : un terme plus familier et un peu vulgaire pour désigner les sécrétions nasales et la bave visqueuses.
Expressions idiomatiques liées
- Chảy mũi dãi : avoir la morve et la bave qui coulent. Décrit l'action même.
- Đứa bé đang mọc răng nên lúc nào cũng chảy mũi dãi. (Le bébé fait ses dents, donc il a toujours la morve et la bave qui coulent.)
- salive et morve (qui se voient chez les enfants mal soignés)